29-09-07

Shiatsu en bijzondere woorden

Ik krijg net een berichtje aan : over shiatsulessen in het bedrijf - en mijn oog valt op een blaadje met Tiegemse dialectwoorden, die bijzonder zijn. Pardon: die ik bijzonder vind.

Vraag rijst dan: waarom zo bijzonder. En plots valt mij oog op een zinnetje in de e-mail over shiatsu in het bedrijf en thuis: 'Het regelmatig toepassen van deze technieken voegt jaren toe aan je leven, maar ook leven aan je jaren.' Je zou je over minder verbazen, vind ik. En het is ook intrigerend qua formulering.

Ik denk wel dat ze gelijk heeft. Zulke massages zijn vormen van verbondenheid, geven veel door, lijkt mij - ook al lijkt het allemaal zo weinig. Het is kwaliteit maar het heeft niks met geld als zodanig te maken.

En dat geldt ook voor die woorden als kadullen (goed verzorgen, wat verwennen), kebbe/ kebkeutel (iemand die gekoesterd wordt en zelf ook koestert), beurelen (geluid van koeien, maar ook 'zagen', ...), murmureren (geen koeien, wel morren), boudstil (heel stil),... . Woorden om te koesteren, vind ik. Ja, dat lijkt mij de kern: warm houden, bewaren, in stand houden. (Weeral een woord om op te zoeken)

Koesteren dus. Stilstaan bij kleine dingen, die geen geld (hoeven te) kosten. Verzorgen. Is daar niet iets religieus aan, van verbondenheid bv. ?

Stof voor gesprek. Moet ik misschien 'incorporeren' in mijn voordracht van 26 okt. . Zie hieronder...

 

De commentaren zijn gesloten.